北方的學校適合招聘哪些國家的外教?
隨著我國經濟地位和國際地位的不斷提高,世界上各個國家的外國人都喜歡上了中國這個美麗而又富饒的國家,紛紛選擇來到中國就業和生活,有一部分外國人來到中國以后選擇從事了外教這個行業,但是經過總結和經驗我們可以發現,有一些國家的外教他們在選擇學校的時候都會偏向于選擇某一個城市的外教,所有來自于這個國家的外教都會優先選擇這個城市的學校,這是為什么呢?其實這跟國家的地理位置,天氣氣候,和語言習慣有所關聯,那么對于北方的一些學校而言,會更加吸引哪些國家的外教呢?我們今天就來詳細的說一下。
With the continuous improvement of China's economic status and
international status, foreigners from all over the world like China, a beautiful
and rich country, and have chosen to come to China for employment and life. Some
foreigners have chosen to engage in the industry of foreign teachers after
coming to China. However, after summing up and experience, we can find that, In
some countries, foreign teachers prefer to choose foreign teachers from a
certain city when they choose a school. All foreign teachers from this country
will give priority to the school in this city. Why? In fact, this is related to
the country's geographical location, weather and climate, and language habits.
For some schools in the north, which countries will attract more foreign
teachers? Let's talk about it in detail today.

一、北方的城市會吸引一些來自北半球國家(例如美國外教,加拿大外教)的外教。
1、 Cities in the north will attract some foreign teachers from countries in
the northern hemisphere (such as American foreign teachers and Canadian foreign
teachers).
由于南北半球在氣候上的巨大差異,很多南半球國家的外教來到北方以后,面對冬天寒冷的天氣會感到承受不了,所以來自南半球的外教(例如澳大利亞外教)他們來到中國找工作的時候可能往往會比較傾向于尋找南方的一些學校,而北半球國家的外教和北方的氣候差異不大,都是四季分明,夏季酷暑,冬季嚴寒,北半球國家的外教去了南方的一些城市反而有些習慣,尤其是去廣東四川這樣的城市,他們會覺得太過于潮濕,而更加愿意選擇北方的一些學校。
Due to the huge climate difference between the northern and southern
hemispheres, many foreign teachers from the southern hemisphere will feel
overwhelmed by the cold weather in winter when they come to the north.
Therefore, foreign teachers from the southern hemisphere (such as Australian
foreign teachers) may tend to look for some schools in the south when they come
to China to find jobs. However, the climate difference between foreign teachers
from the northern hemisphere and the north is not great. They have four distinct
seasons and hot summer, It is very cold in winter. Foreign teachers from
countries in the northern hemisphere have some habits when they go to some
cities in the south. Especially in cities such as Guangdong and Sichuan, they
feel too wet and prefer to choose some schools in the north.
二、北方的城市會吸引中國北方相近的一些國家的外教,比如俄羅斯。
2、 Cities in the north will attract foreign teachers from countries close
to the north of China, such as Russia.
很多俄羅斯的外教都會選擇來到中國的北方城市做外教,首先就是因為北方的飲食和天氣和他們比較類似,而南方可能就會差異比較明顯一些,其次就是中國北方距離他們自己的國家比較近,他們回國比較方面。所以中國北方相近的一些國家的外教,可能會優先選擇北方的一些學校。
Many Russian foreign teachers will choose to come to the northern cities of
China as foreign teachers. First, the food and weather in the north are similar
to them, while the differences in the South may be more obvious. Second, the
north of China is relatively close to their own country, so it is more difficult
for them to return home. Therefore, foreign teachers from some countries close
to northern China may give priority to some schools in the north.
三、想來中國學習漢語和普通話的外教往往會優先選擇北方城市的學校。
3、 Foreign teachers who want to learn Chinese and Putonghua in China often
give priority to schools in northern cities.
我國地大物博,每個省份都有每個省份的方言,但是我們通過觀察可以發現,越往北,說的語言基本上全國都可以聽得懂,但是越往南,他們說的語言越難聽懂,很多外國人來中國是為了學習和鍛煉自己的漢語,北方語言作為普通話的基礎語言,對于想要學習普通話和漢語的外國人(查看TEFL外教),顯而易見,北方城市相較于南方城市而已,更加有助于他們漢語和普通話的學習。
China has a vast territory and rich resources. Each province has its own
dialect. However, we can find that the more we go to the north, the language we
speak can basically be understood throughout the country. However, the more we
go to the south, the more difficult it is to understand. Many foreigners come to
China to learn and practice their Chinese. As the basic language of Putonghua,
northern language is the basic language. For foreigners who want to learn
Putonghua and Chinese (see TEFL foreign teachers), Obviously, compared with
southern cities, northern cities are more conducive to their learning of Chinese
and Putonghua.
四、適應不了潮濕氣候的外教可能更加適合去北方的學校工作。
4、 Foreign teachers who cannot adapt to the humid climate may be more
suitable to work in schools in the north.
我們知道南方每年總有一段時間的梅雨天氣,是天天下雨的,所以南方的天氣相對而言比較潮濕,而有些外教的身體狀況不太適合生活在一個潮濕的環境中,比如有的外教一到南方就會全身過敏,或者起一些濕疹,那么為了健康,他們也會選擇去北方的學校工作,即使他們很喜歡南方的風土人情,但是為了健康考慮,他們不得不去一個不那么潮濕的環境生活,所以這類的外教也會選擇去北方的學校。
We know that there is always a period of Mei Yu weather in the south every
year. It rains every day, so the weather in the south is relatively humid.
However, some foreign teachers' physical conditions are not suitable for living
in a humid environment. For example, some foreign teachers will have systemic
allergies or eczema when they arrive in the south. For their health, they will
also choose to work in schools in the north, even if they like the local
conditions and customs of the south, But for health reasons, they have to live
in a less humid environment, so such foreign teachers will also choose to go to
schools in the north.